ost latter-day interpretations concur that the rhyme's Mary was actually Mary Tudor of 16th Century England(Queen Mary I, 1516-1558). Certainly she was, on occasion, quite contrary; so much so, in fact, that she earned the moniker "Bloody Mary." In her zeal to catholicize England, many Protestants met their end at her hand.
Was "silver bells" really the name of a flower?
What about "cockle shells?"
And "pretty maids?"
Others see the rhyme as a scornful, more personal attack on Queen Mary. "How does your garden grow?" is interpreted as a snide remark regarding her inability to produce an heir. This is followed by an even nastier interpretation of "pretty maids" as a reference to the many miscarriages she suffered. The "garden" is said to allude to English graveyards, which had to increase their size to accommodate all those who dared to profess a religion other than the Queen's own.
These various beliefs about Mary, whoever she was, raise the larger issue of literary interpretation. Who was the author and why must we ascribe to the rhyme any more than its surface meaning? Who were these folks who gave it this somber interpretation? Nowhere are they identified, their names probably lost through the ages.
At this point, I'm inclined to accept the interpretation that Ms. Ross reported. It's certainly a lot brighter than the others. But like them, it requires belief rather than certainty. How do we know that what Ms. Ross saw wasn't installed sometime after Queen Mary's demise, perhaps even in response to the nursery rhyme? I suspect that to find out, I would have to spend some time in London and do some sleuthing. Not a bad prospect, particularly if my sleuthing happened to coincide with the Chelsea Flower Show!
Credits: Thumbnail image, cherub image, Queen Mary image, and Hampton Court Palace photo courtesy of Wikipedia; adult Mary in her garden, public domain via byGosh.com; Akebia quinata photo by DG member RDT; Ornithogalum nutans photo by DG member PanamonCreel
A cherubic Victorian Mary
An adullt Victorian Mary
(England ca. 1900)
• There are three different versions of this nursery rhyme not counting the interchangability of "Mary" and "Mistress Mary."
Silver Bells in the Garden
* For an interesting use of the "marigold" version, see DG author, Carrie Lamont's article, "The Secret Garden . . . what did it REALLY look like?"
© Larry Rettig 2009
Questions? Comments? Please scroll down to the form below. I enjoy hearing from my readers!